It's not so much about the winning and the losing.
E' una guerra, si tratta di vincere.
This is a war. It's about winning. - At what cost?
Non si tratta di vincere, Cordelia, ma di quello che c'é in palio.
It's not about winning, it's about what's at stake.
Qui non si tratta di vincere o perdere, ma di sopravvivere.
This isn't about winning or losing. This is about staying alive.
Stavolta non si tratta di vincere un pranzo a base di pasta o di far risaltare la tua ex-studentessa.
This one isn't about winning a pasta dinner or showing up your former student.
Bene. Quindi non si tratta di vincere o perdere, ma di come giochi le tue carte.
Okay... so... it's not whether you win or lose, it's how you play the game.
Non si tratta di vincere o di perdere.
Oh, it's not whether you win or lose.
Hai sentito Santana, qui si tratta di vincere.
You heard Santana. It's all about winning.
Ok, non si tratta di vincere, ma grandioso, grazie.
Okay, this is not about winning, but great, thank you.
Si tratta di vincere la guerra.
This is about winning the war.
Perché non si tratta di fare una rivoluzione, si tratta di vincere una sfida: far scomparire la fame.
Because it isn’t a question of leading a revolution, it is a question of overcoming a challenge: eradicating hunger.
Non si tratta di vincere un singolo round, una partita o una partita in un'esperienza ridotta di un'ora; si tratta di essere i primi al mondo a superare le probabilità.
It isn’t about winning a single round, match or one game in a condensed hour-long experience; it’s about being the first in the world to overcome the odds.
Beh, si tratta di vincere. Ma vincere soldi a scopo benefico.
Well, it is about winning, but winning money for your charity.
Wally. Amico, qui non si tratta di vincere o perdere.
Wally, man, this isn't about winning or losing.
Si tratta di vincere o perdere, vivere o morire.
There is win or lose, live or die.
Non si tratta di vincere o perdere, signore.
This isn't about winning or losing, Sir.
Per me non si tratta di vincere o fare giustizia.
Ain't about the law, or some kind of win.
Non si tratta di vincere una gara, ma di riuscire a percorrere quel corridoio e affrontare Sue Sylvester, o qualunque Sue Sylvester che troverete nella vostra vita, mostrando loro che, anche se non vinceremo sempre, non ci arrenderemo senza combattere.
It's about being able to walk down the hallway and-and face Sue Sylvester... Or any Sue Sylvester that you meet for the rest of your life and-and show them that we may not always win, but we're not gonna go down without a fight.
Qui non si tratta di vincere o perdere... Mike.
This isn't about winning or losing, Mike.
Si tratta di vincere quei titoli.
It's about winning those titles, all right?
Si', ma per me non si tratta di vincere.
Yeah, but for me it's not about winning.
O si tratta di vincere quella stupida scommessa?
Or is this about winning that stupid bet?
Si tratta di vincere la guerra, e la guerra e' come gli scacchi.
It's about winning the war, and war is chess.
Non si tratta di vincere, ma di... - spostare gli equilibri.
It's not about winning, it's about shifting the balance.
Si', ma mi sono resa conto che non si tratta di vincere.
Yeah, but I realised that it's not about winning.
Quando si tratta di vincere, non ci fermiamo mai!
When it comes to winning, we never stop When it comes to winning, we never stop
In generale non si tratta di vincere o di perdere, si tratta di essere in generale redditizio.
In general it’s not about winning or losing, it’s about being profitable overall.
Oltre allo stile unico, il Daytona è stato concepito pensando ai veri campioni e al loro spirito di resistenza e perfezione: dopotutto si tratta di vincere.
Unique styles aside, the Daytona watch was conceived out of sheer passion for endurance and perfection with the champion in mind: After all, it is all about winning.
Si tratta infatti di un gioco che non ci gira troppo intorno quando si tratta di vincere alla grande e vincere velocemente.
This one certainly doesn’t beat around the bush when it comes to winning big and winning fast.
Il fatto che Roche sia leader in entrambe queste aree rappresenta un vantaggio competitivo quando si tratta di vincere le future sfide per la salute.
The fact that we are leaders in both these areas is a source of competitive advantage when it comes to meeting the healthcare. Quick Links
1.2529280185699s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?